??xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 吉林彩票11选5走势图表:听力课堂 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/zt/rss/ 听力课堂 zh-cn Mon, 20 May 2019 17:17:15 GMT-8 Mon, 20 May 2019 17:17:15 GMT-8 service@www.6yyxf.com service@www.6yyxf.com 投资者对环境公司施加压力 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449763-1.html 边洗澡边洗脸,两不误?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-7804-449762-1.html</link> <description><![CDATA[It seems to make so much sense: You're in the shower, the water's running. Why not save time while you're in there and wash your face? 有一件事听上去似乎非常有道理:你在淋浴时,水一直在流。你为何不趁机节省时间洗把脸? Silly you. Apparently there are lots of good reasons why you should not wash your face in the shower. From the temperature to all the time you spend in there messing around, the shower is just no place to be cleaning your face. 很显然,有许多很好的理由都可以证明你为什么不应该在淋浴时洗脸。从水温到你在那里逗留的时间,都说明淋浴之所绝非洗脸之地? Here's why. 以下就是具体原因? The water is too hot 水温太热? Most people use hotter water while showering than they would if they were just washing their face in the sink. The American Academy of Dermatology recommends using only lukewarm water when washing your face, and chances are that your shower temperature is much warmer than that. Although that water feels good, it's too drying and hot for washing your face. 大多数人在淋浴时都会比在水槽中洗脸时使用更热的水。美国皮肤病学会建议人们只用温水洗脸,而你在淋浴时的水温可能比这热得多。虽然这种水温令人感觉身体舒适,但对于洗脸来说却过于干燥且闷热? "Extreme temperatures, such as hot, steamy showers or hot water, can cause dilation of blood vessels and breakage of delicate tissue," Joshua Zeichner, M.D., director of cosmetic and clinical research in dermatology at Mount Sinai Hospital in New York City, tells Self. "Further, the hot water naturally strips skin of the necessary oil barrier that helps maintain skin integrity." 纽约西奈山医院皮肤科美容与临床研究主任Joshua Zeichner医师表示?ldquo;极端温度(如烫到冒蒸汽的淋浴或热水)会导致血管扩张与脆弱组织破裂。此外,热水也会自然地剥去皮肤上有助于保持其完整性的油脂屏障”? The solution: If you insist on washing your face when showering, make things a little less steamy. A warm, not hot, shower will make it easier on your face. 解决方案:如果你坚持要在淋浴时洗脸,那就将温度调低一点。温暖而不热的淋浴会对你的脸更为温和? There's too much pressure 压力太大? When you wash your face in the sink, you splash water from your hands or use a washcloth. In the shower, you might stick your face under the spray. That blast can be damaging. 当你在水槽中洗脸时,你可以用双手或毛巾擦洗。而在淋浴时,你可能会将脸持续暴露于水流之下。这种冲击可能是有害的? "The power of the water can be too harsh on the delicate skin on your face," writes Hannah Nathanson in Elle. "It might seem like a small thing but standing directly under the stream of a pressurized shower head is like using harsh down-dragging motions when applying moisturiser, which in turn can be ageing." Hannah Nathanson在Elle网站上写道:“水流的力量对于你脸上的娇嫩肌肤来说可能会过于刺激。这听上去似乎是小事一桩,但直接站在加压淋浴头的下方,就等同于在涂抹润肤霜时用力往下拉脸,这反过来可能会加速衰?rdquo;? The solution: Keep your face directly out of the spray and use your hands or a gentle washcloth instead. 解决方案:让脸部远离水流之下,然后用双手或柔软的毛巾擦洗? Showers are too long 时间太长? The American Academy of Dermatology says the ideal shower should be between five and 10 minutes long. But when you add face-washing to your shower tasks, that adds to the amount of time you're in the water. The more exposure to water, the more it can irritate and harm your skin. 美国皮肤病学会表示,理想的淋浴时间应该在5?0分钟之间。但是当你在淋浴期间添加洗脸的任务时,这就会增加你在水流下所待的时间。你接触水的时间越长,水就越会刺激并伤害你的皮肤? "The longer you're under there the more likely you are to dry out your skin," Dr. Justine Hextall, consultant dermatologist at The Harley Medical Group and spokesperson for Avene, tells Women's Health. 哈利医疗集团的顾问皮肤科医生Justine Hextall博士告诉《妇女健康》杂志:“你在那里的时间越长,你越有可能晒干你的皮肤?rdquo; "Natural moisture factors like ceramides, fatty acids and oils help retain moisture levels in the skin. The problem is that they're water soluble — so if you run your face under the shower for ten minutes, you could literally rinse them away." The Harley医疗集团皮肤科顾问兼雅漾发言人Justine Hextall博士表示?ldquo;你待在那里的时间越长,就越有可能使自己的皮肤变干。如神经酰胺、脂肪酸和油脂等天然水分因子有助于保持皮肤的湿度水平。可问题在于它们是水溶性的:所以如果你在淋浴下洗脸十分钟,就会将它们冲得一干二净”? The solution: Be speedy in the shower and spend very little time in there cleaning your face. 解决方案:快速淋浴,花很少的时间在那里清洁面部? Your products linger 有害残留? Shampoo or conditioner dripping down your face can irritate your skin. Even residue from soap, shower gel or body washes can cause issues with your face. 滴在脸上的洗发水或护发素会刺激你的皮肤。即使是肥皂、沐浴露或沐浴乳中的残留物,也会导致你的脸部出现问题? "They foam up the oil on your skin and rinse it away, raising the pH and causing dry skin," says Hextall. Hextall博士对此表示?ldquo;它们会使你皮肤上的油脂起泡并将其冲刷掉,还会提高pH值并导致你的皮肤变得干燥”? The solution: Use natural shampoo with no preservatives. (Here's how to make your own shampoo.) And always rinse well. 解决方案:使用不含防腐剂的天然洗发水? ]]></description> </item><item><title>老挝发现“死亡石罐?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-9944-449761-1.html</link> <description><![CDATA[Unknown to many travellers in southeast Asia, the 'jars of the dead' in Laos are a 2,000-year-old mystery that has never been solved. 许多来东南亚的旅行者并不知道,老挝有一?000年来的未解之谜:死亡之罐? Speckled across thousands of square kilometres of the Xieng Khouang plateau - now known as the 'Plain of Jars' for that very reason - these empty megalithic structures from the Iron Age number in the thousands, with some reaching nearly three metres in height (10 feet). 几千平方公里的川圹高?现在因为某些原因被称作是石罐平原the Plain of Jars)上散落着大量中空的巨石结构,它们来自于数千年前的铁器时代,其中一部分高达3米? (ANU) No one knows for certain where they came from or even why. Local legend has it that they were once used as chalices by a bunch of drunk giants. Others think they were used for body decomposition in local funerary rites. The leading theory among archaeologists is that these jars were actually tombs for an ancient civilisation. 没人确切知道这些石罐来自于哪里,以及为什么要制作这些石罐。当地传说这些石罐被一群喝醉酒的巨人拿来当杯子,也有人认为它们是被用来存放葬礼之后腐烂的尸体。考古学家们比较主流的理论是,这些石罐是古代某种文明的墓葬方式? In 2016, tiptoeing around unexploded bomb parts from Vietnam in what is considered one of the most dangerous archaeological sites in the world, researchers at the Australian National University found several pits full of human bones dating back approximately 2,500 years. 2016年,Australian National University的研究人员在某个危险的考古遗址(四周都是爆炸的哑?里小心行进,他们发现了几个装满了人类尸骨的土坑,这些人骨的年份可以追溯到2500年前? Today, those same archaeologists are still leading the hunt. Just recently, the team discovered hundreds more of these stone urns in an area where few humans have been. 今天,这些考古学家们仍然在领导着搜索工作。就在最近,一个小组在人迹罕至的一个地区发现了类似的石罐? "These new sites have really only been visited by the occasional tiger hunter," says Nicholas Skopal, "Now we've rediscovered them, we're hoping to build a clear picture about this culture and how it disposed of its dead." 考古学博士Nicholas Skopal说:“这些新地点实际上只有一些老虎偷猎者才会造访。现在我们重新发现了这些罐子,我们希望能够对这种文化以及死亡崇拜方式有清晰的认识?ldquo; Alongside the huge jars, which were roughly 1,000 years old according to the university, the team also found typical Iron Age artefacts, including decorative ceramics, glass beads, iron tools, discs worn in the ears and spindle whorls for cloth making. 在这些约?000年历史的罐子的边上,小组还发现了典型的铁器时代的文物,包括玻璃珠,装饰用瓷片,铁制工具,戴在耳朵上的圆形饰物等? Around the jars, they noticed a collection of beautifully carved discs, which they think are burial markers, although strangely enough they were found buried with the intricate side face down. 在罐子周围,他们还注意到了一些雕刻精美的圆片,他们认为这是墓葬记号,奇怪的是他们发现这些圆片都是复杂花纹的那面朝下被埋藏? "Curiously we also found many miniature jars, which look just like the giant jars themselves but made of clay," says one of the team, archaeologist Dougald O'Reilly. “奇怪的是我们还发现了许多微型陶罐,它们的长相和大罐子一样,却是用粘土制成?ldquo;团队成员表示? "We'd love to know why these people represented the same jars in which they placed their dead, in miniature to be buried with their dead." “我们感兴趣的是这些人为什么用长相相同的小型复制品来标记他们的尸体,他们的遗体被放入大石罐中并被埋起来?rdquo; With the nearest quarry several kilometres away, all 137 of these heavy objects, weighing several tonnes, must have somehow been transported to their new locations. Still, O'Reilly says they don't know why the remote region was chosen, especially since there is no evidence of anyone ever having lived here. 由于最近的采石场在几公里之外,这些重达几吨的物体一定是通过某种方式被运到这里。不过考古学家们也表示,他们不知道为什么会选择这个偏僻的地区,特别是没有证据证明有人在这里居住过? The team's work has not yet been detailed in a peer-reviewed study, but the archaeologists are hopeful that their work will eventually help us solve the mystery of these jars.Or maybe it will leave us with even more questions than before. 考古学家们希望他们的工作能帮我们解开这些石罐的谜题,抑或者会给我们留下更多的疑问? ]]></description> </item><item><title>自带午餐的好处,除了穷! - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-7804-449760-1.html 探险家进行历史上最深的海洋潜水 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449759-1.html 共享单车押金退款周期不得超过两个工作日 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449756-1.html 法国麻醉师为了炫技,竟投毒?人死?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-500-449755-1.html</link> <description><![CDATA[法国一名麻醉师为了展示自己的医术,竟然偷偷在其他医生的麻醉袋中投毒,在他涉嫌的70多例投毒案中,共计导?人死亡。近日,这名麻醉师被刑事立案调查? BBC网站截图 A criminal investigation has been launched against a French doctor over the poisoning of 17 people in France. 一名法国医生因涉嫌毒害17个病人而被刑事调查? Frédéric Péchier, an anaesthesiologist, has already been investigated for seven other cases of poisoning, in total leading to nine deaths. 这名麻醉师名叫弗雷德里克·贝熙业,此前因涉嫌另?起投毒案被调查,其行为共导致9人死亡? Prosecutors allege he deliberately tampered with his colleagues' anaesthesia pouches to create an emergency and show off his talents. 检察官宣称,这名医生蓄意在同事的麻醉袋中做手脚,以制造紧急状况来炫耀自己的医术? Mr Péchier denies all allegations, and faces a life sentence if found guilty. 贝熙业否认所有的指控,如果罪名成立,他将面临终生监禁? His lawyer, Jean-Yves Le Borgne, told AFP news agency that the investigation proved nothing. 他的律师?伊夫·?middot;博尔涅告诉法新社说,调查没发现任何实据? "There is a possibility that Dr Pechier committed those poisonings but this hypothesis is nothing but a hypothesis," said Mr Borgne. "The presumption of innocence must be stressed." “贝熙业医生可能投毒了,但这个可能性不过是个假想?rdquo;博尔涅说?ldquo;我们必须强调无罪推定原则?rdquo; An examining judge in the eastern city of Besançon placed Mr Péchier, 47, under investigation in May 2017 for the first seven poisonings. The doctor was later released but disbarred from practising medicine. 法国东部贝桑松市的一名预审法官因47岁的贝熙业涉?起投毒案而在2017?月对其展开调查。不久后这名医生被释放,但行医资格被取消? This week he was questioned by police about 66 cases of cardiac arrest during operations on patients who were considered low risk. The latest accusations are from these cases, involving patients aged four to 80. 本周,贝熙业?6例低风险手术中发生心搏停止而受到警方盘问,这些病人年龄?岁到80岁不等。警方基于这些案件对贝熙业提出了新指控? Prosecutor Etienne Manteaux told local media that Mr Péchier had been "the common denominator" in each instance, and had been in open conflict with colleagues. 检察官艾蒂?middot;马透告诉当地媒体说,贝熙业是每起案件的“共有因素”,而且和同事有过公开冲突? "He was most often found close to the operating theatre" when the cases occurred, said Mr Manteaux, and had made quick diagnosis on which action to take, "even when nothing allowed anyone to suspect an overdose of potassium or local anaesthesia". 马透说,案发时“他经常被发现在手术室附近晃荡”,而且总能对采取什么措施做出快速诊断,“即使没有理由怀疑注射了过量钾或局部麻醉药”? Mr Péchier has denied the claims, and his lawyers have accused police of tampering with statements he gave during initial questioning. 贝熙业否认了这些指控,他的律师指责警方对当事人初次讯问时的陈述做了手脚? "Whatever the outcome of all this, my career is over," he told reporters at a press conference on Thursday. 贝熙业在周四的一次记者会上告诉记者说?ldquo;无论结果如何,我的事业是完了?rdquo; "You cannot trust a doctor who, at one point, has been labelled a poisoner... My family is broken and I am afraid for my children." “你不会信任一个曾被贴上投毒者标签的医生……我的家庭支离破碎,我为我的孩子感到担忧?rdquo; 无独有偶,德国也有一名护士打着白天使的旗号大开杀戒,这个名为尼尔?middot;赫格?Niels Hoegel)?2岁男护士被控杀?7个病人: Hoegel is accused of giving his victims various non-prescribed drugs, in an attempt to show off his resuscitation skills to colleagues and fight off boredom. 赫格尔被指控给病人服用各种非处方药,一是为了向同事展示自己复苏病人的技能,二是为了排解无聊? 赫格尔可能将被判处无期徒刑? 英文来源:BBC、CNN ]]></description> </item><item><title>《权力游戏》的乔恩·斯诺终于做了这件?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-9888-449740-1.html</link> <description><![CDATA[来着国外网友的吐槽: Jon Snow Of "Game Of Thrones" Finally Did What We All Thought He Would 《权力游戏》的乔恩·斯诺最终做了我们大家都认为他会做的事? You knew it was going to happen. 你知道这早晚会发生的? Jon Snow killed Daenerys because she's messy. 乔恩·斯诺杀了丹妮莉斯,因为她很脏? I mean, she did kill hundreds of innocent people in King's Landing, so she had it coming. 我的意思是,她作为国王确实杀死了数百名无辜的人,所以她死的对? Still, sad! 可是为什么还是感觉很难过! It was real, Dany. You lost your child, husband, dragons, sanity for this. Ciao. 是真的吗,丹尼。你失去了你的孩子!丈夫!龙!我要理智点。CIAO? ]]></description> </item><item><title>“愤怒的小鸟”飞到了戛纳 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-7804-449730-1.html 威廉王子坦诚戴安娜王妃的死给他带来的伤痛 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-7804-449728-1.html Savannah在华盛顿大学2019年毕业演讲的原文 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-8369-449720-1.html 祝苏塞克斯公爵和公爵夫人结婚一周年快乐! - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449716-1.html 建筑师贝聿铭逝世,享?02?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-500-449715-1.html</link> <description><![CDATA[Architect I.M.Pei Dies at 102 建筑师贝聿铭逝世,享?02? I.M. Pei, one of the best-known architects of the 20th century, has died. He was 102. 贝聿?20世纪最著名的建筑师之一,去世了,终?02岁? Born in China, Ieoh Ming Pei moved to the United States in 1935 to study architecture at the Massachusetts Institute of Technology and Harvard University. 贝聿铭出生于中国,于1935年到美国麻省理工学院和哈佛大学研读建筑学? Pei’s works around the world include museums, government buildings, hotels, schools and other structures built with stone, steel and glass. 贝聿铭的作品遍布全世界,包括博物馆、政府大楼、酒店、学校和其他用石头、钢筋和玻璃建造的建筑? One of his best-known and most disputed works was built 30 years ago. Pei created a new entrance for the world-famous Louvre Museum in Paris. 他最著名、最受争议的作品之一?0年前建造的,他为世界著名的巴黎卢浮宫博物馆设计了一个新的入口? Pei first spent four months studying the museum and French history. He then drew plans for a 21-meter-tall steel and glass pyramid, with three smaller pyramids nearby. It was a very futuristic style of work for the 12th-century building. 贝聿铭先是花了四个月的时间研究博物馆和法国历史,然后画出?1米高的钢筋玻璃金字塔的外观,附近还围绕着三个小一点的金字塔,这是12世纪的建筑作品中非常前卫的一种风格? A French newspaper denounced Pei’s pyramids as “an annex to Disneyland.” An environmental group said they belonged in a desert. Others accused Pei of ruining one of the world’s greatest landmarks. 法国一家报社公开指责贝聿铭的金字塔是“迪士尼乐园的附属?rdquo;,一个环境组织说该设计属于沙漠,其他组织责怪贝聿铭破坏了世界上最伟大的地标之一? Pei said the Louvre was the most difficult job of his career. He argued that he had wanted to create a modern space that would not take away from the traditional part of the museum. He said the glass pyramids were based on the works of French landscape architect Le Notre. They honored French history. 贝聿铭说卢浮宫是他职业生涯中最困难的作品,他争辩说,他想要创造一个现代化的空间,但并不会去除博物馆中传统的部分。他说这个玻璃金字塔是以法国景观建筑师勒诺特的作品为基础的。他们尊重法国历史? The pyramids opened in the spring of 1989. Over the years that followed, the structure came to be loved by most, if not all, of its critics. 该金字塔?989年春开放,之后的很多年,这一建筑深受大多?如果不是全部的话)其批评者的喜爱? Other well-known Pei buildings include the John F. Kennedy Library in Dorchester, Massachusetts, the National Center for Atmospheric Research in Boulder, Colorado, the East Wing of the National Gallery of Art in Washington and the Dallas City Hall in Texas. 贝聿铭其他广为人知的建筑包括位于马萨诸塞州多切斯特的约翰肯尼迪图书馆、科罗拉多州博尔德的国家大气研究中心、华盛顿国家美术馆东翼和得克萨斯州达拉斯市政厅? Pei officially retired in 1990. However, he continued to work on projects -- including museums in Luxembourg, Qatar and his ancestral home of Suzhou. 贝聿?990年正式退休,但是,他继续从事一些项目,包括在卢森堡、卡塔尔和他祖籍苏州的博物馆? I'm Caty Weaver. 凯蒂·韦弗报道?   Words in This Story architect - n. a person who designs buildings pyramid - n. a very large structure built especially in ancient Egypt that has a square base and four triangular sides, which form a point at the top annex - n. a building that is attached to or near a larger building and usually used as part of it ]]></description> </item><item><title>不敢尝试?中国大学食堂提供蚂蚁蒸鸡蛋 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-10218-449710-1.html BBC News: 美、加同意取消钢铁和铝的关?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-10221-449698-1.html</link> <description><![CDATA[[tctab]参考译文[/tctab] BBC news with Julie Candler. 朱莉·坎德勒为您播报BBC新闻? The U.S and Canada have dropped out aluminum and steel tariffs that were imposed just under a year ago. The import duties have been delayed in ratification of a new trade agreement between the two countries and Mexico, which is yet to strike a deal on the tariffs. The Canadian prime minister described the decision as terrific. 美国和加拿大取消了将近一年前征收的铝和钢铁关税。在两国与墨西哥签署新的贸易协定时,进口关税被推迟,该协定尚未就关税问题达成协议。加拿大总理称这一决定非常棒? The U.N says that there have been increasing attacks on medical facilities in the Syrian province Idlib, following renewed fighting between government and opposition forces. It said there have been 20 such attacks since the end of last month. 合国表示,叙利亚伊德利卜省的医疗设施遭到越来越多的袭击,此前政府军和反对派部队再次发生战斗。该组织表示,自上月底以来,已经发生?0起此类袭击事件? Syrian state media say government air defense has intercepted projectiles coming from Israel and down a number of them. Earlier reports have spoken a loud explosion been heard around the capital Damascus. 叙利亚国家媒体表示,叙利亚政府的防空部队拦截了来自以色列的炮弹,击落数枚。早些时候的报道称,首都大马士革周围听到了巨大的爆炸声? The house of representative in the U.S state Missouri has approved a bill that will ban most abortions after 8 weeks of pregnancy. Under the proposals, doctors performing terminations could face up to 15 years in jail. The bill will still need to be approved by the state governor. 美国密苏里州通过了一项法案,禁止大多数怀?周后堕胎。根据该提案,实施堕胎手术的医生可能面临最?5年的监禁。该法案仍需得到该州州长的批准? Germany is planning to pay compensation to victims of sexual abuse and torture at a German religious commune in Chile. It was setup and run like a cult by a former Nazi officer, who fled Germany after being accused of child sexual abuse. Crowds of supporters have gathered outside a jail in the Colombian capital Bogota after delays in the release of a former Farc rebel leader. A special court ruled two days ago that Jesus Santrich should be freed. His lawyer said he has been injured inside the jail. 德国计划向智利一个德国宗教社区遭受性虐待和酷刑的受害者支付赔偿金。它的建立和运作就像一个邪教的前纳粹军官,谁逃离德国后被控儿童性侵? Brazil's environment minister says he will overhaul projects supported by the Amazon fund, financed by Norway and Germany. Ricardo Salles said some of the projects who aimed to reduce deforestation have failed to explain how they used fund's money. 巴西环境部长表示,他将改革由亚马逊基金支持的项目,该基金由挪威和德国提供资金。Ricardo Salles表示,一些旨在减少森林砍伐的项目未能解释他们如何使用基金的资金? BBC news. BBC新闻? [tctab]听力原文[/tctab] BBC news with Julie Candler. The U.S and Canada have dropped out aluminum and steel tariffs that were imposed just under a year ago. The import duties have been delayed in ratification of a new trade agreement between the two countries and Mexico, which is yet to strike a deal on the tariffs. The Canadian prime minister described the decision as terrific. The U.N says that there have been increasing attacks on medical facilities in the Syrian province Idlib, following renewed fighting between government and opposition forces. It said there have been 20 such attacks since the end of last month. Syrian state media say government air defense has intercepted projectiles coming from Israel and down a number of them. Earlier reports have spoken a loud explosion been heard around the capital Damascus. The house of representative in the U.S state Missouri has approved a bill that will ban most abortions after 8 weeks of pregnancy. Under the proposals, doctors performing terminations could face up to 15 years in jail. The bill will still need to be approved by the state governor. Germany is planning to pay compensation to victims of sexual abuse and torture at a German religious commune in Chile. It was setup and run like a cult by a former Nazi officer, who fled Germany after being accused of child sexual abuse. Crowds of supporters have gathered outside a jail in the Colombian capital Bogota after delays in the release of a former Farc rebel leader. A special court ruled two days ago that Jesus Santrich should be freed. His lawyer said he has been injured inside the jail. Brazil's environment minister says he will overhaul projects supported by the Amazon fund, financed by Norway and Germany. Ricardo Salles said some of the projects who aimed to reduce deforestation have failed to explain how they used fund's money. BBC news. ]]></description> </item><item><title>BBC News: 美国的“子弹”飞向了华为 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-10221-449697-1.html BBC News: 四大巨头联合打击在线暴力极端主义内容 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-10221-449696-1.html BBC News: 伊朗表示不会与美国发生战?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-10221-449695-1.html</link> <description><![CDATA[[tctab]参考译文[/tctab] BBC news with Julie Candler. 朱莉·坎德勒为您播报BBC新闻? The Russian president Vladimir Putin has told the U.S secretary of state Mike Pompeo that he will welcome a meeting with president Trump. Mr.Putin told Mr.Pompeo that he hoped full relations between Moscow and Washington will be restored. The differences between the two countries remain on subjects including Iran, Venezuela and Ukraine. 俄罗斯总统弗拉基米?middot;普京告诉美国。美国国务卿迈克·蓬佩奥表示,他欢迎与特朗普总统会面。普京告诉蓬佩奥,他希望莫斯科和华盛顿之间能够恢复全面关系。两国在伊朗、委内瑞拉和乌克兰等问题上仍然存在分歧? Iran's supreme leader Ali Khamenei has said there will be not be a war with the United States despite rapidly growing tensions with the two countries. State media reported Ali Khamenei is saying we don't seek a war, nor do they. 伊朗最高领袖阿?middot;哈梅内伊表示,尽管与美国的紧张关系迅速升级,但不会与美国发生战争。伊朗国家媒体报导说,哈梅内伊说,我们不寻求战争,他们也不寻求战? The Mexican government says it's found more than 200 unmarked mass graves across the country in the last three months. Most were thought to be the victims of drug-related violence. 墨西哥政府表示,在过去三个月里,他们在全国各地发现了200多个没有标记的乱葬岗。大多数人被认为是与毒品有关的暴力的受害者? Venezuela's supreme court has accused 4 more opposition legislators of treason and conspiracy during a failed uprising led by the self-declared president Juan Guaidó. Last week, the court ordered the 10 members of the national assembly be investigated on the same charges. 委内瑞拉最高法院又指控4名反对派议员在自封总统胡安·瓜伊多领导的起义中叛国罪和阴谋罪。上周,法院下令对国民议会的10名成员进行同样的指控调查? President Trump is describing the escalating trade war with China as a little squabble. Mr.president said he was sure the dispute will turn out very week. But the most senior republican in the U.S senate Mitch McConnell said no one could win a trade war. 特朗普总统称与中国不断升级的贸易战是一场小争吵。总统先生说,他确信争端将在本周结束。但是美国最高级别的共和党人。美国参议院麦康奈尔说,没有人能赢得贸易战? The British government has said it will reintroduce the EU a withdrawal deal agreed by the prime minister Theresa May in the first week of June. The deal has already been defeated by parliament three times. 英国政府表示,将重启由首相特蕾莎·梅在6月第一周达成的脱欧协议。该协议已经三次被议会否决? A Japanese MP has been expelled by his party for suggesting apparently while drunk that the only way to regain control of the group's disputed islands from Russia was wage a war. Hodaka Maruyama made the comments on the visit to the islands known as the Kurils or the northern territories. 一名日本国会议员被他所在的政党开除,原因是他在醉酒时暗示,从俄罗斯手中夺回该组织有争议岛屿控制权的唯一途径是发动战争。丸山和田在访问千岛群岛或北方领土时发表了上述评论? BBC news. BBC新闻? [tctab]听力原文[/tctab] BBC news with Julie Candler. The Russian president Vladimir Putin has told the U.S secretary of state Mike Pompeo that he will welcome a meeting with president Trump. Mr.Putin told Mr.Pompeo that he hoped full relations between Moscow and Washington will be restored. The differences between the two countries remain on subjects including Iran, Venezuela and Ukraine. Iran's supreme leader Ali Khamenei has said there will be not be a war with the United States despite rapidly growing tensions with the two countries. State media reported Ali Khamenei is saying we don't seek a war, nor do they. The Mexican government says it's found more than 200 unmarked mass graves across the country in the last three months. Most were thought to be the victims of drug-related violence. Venezuela's supreme court has accused 4 more opposition legislators of treason and conspiracy during a failed uprising led by the self-declared president Juan Guaidó. Last week, the court ordered the 10 members of the national assembly be investigated on the same charges. President Trump is describing the escalating trade war with China as a little squabble. Mr.president said he was sure the dispute will turn out very week. But the most senior republican in the U.S senate Mitch McConnell said no one could win a trade war. The British government has said it will reintroduce the EU a withdrawal deal agreed by the prime minister Theresa May in the first week of June. The deal has already been defeated by parliament three times. A Japanese MP has been expelled by his party for suggesting apparently while drunk that the only way to regain control of the group's disputed islands from Russia was wage a war. Hodaka Maruyama made the comments on the visit to the islands known as the Kurils or the northern territories. BBC news. ]]></description> </item><item><title>BBC News: 斯里兰卡政府在全国实施宵?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-10221-449694-1.html</link> <description><![CDATA[[tctab]参考译文[/tctab] BBC news with Jonathon Izard. Jonathon Izard为您播报BBC新闻? In an effect to halt an outbreak of the anti-Muslim violence, the Sri Lankan government has imposed a night-time curfew across the whole of the country. The attacks come just weeks after suicide attacks on Easter Sunday killed more than 250 people. The government insists all possible measures have been taken to prevent a backlash against Muslims. 为了阻止反穆斯林暴力的爆发,斯里兰卡政府在全国实施了宵禁。就在几周前,复活节的自杀式袭击造成250多人死亡。政府坚称已经采取了一切可能的措施来防止对穆斯林的反弹? US stock markets have plummeted with the Dow Jones falling by 2.4% during the day after China announced it would increase tariffs on $60 billion worth of US goods. President Trump said he was expected to discuss the trade dispute with the Chinese President Xi Jinping at next month G20 summit in Japan. 中国宣布将对价?00亿美元的美国商品提高关税后,美国股市暴跌,道琼斯指数下跌2.4%。特朗普表示,希望在下个月于日本举行的G20峰会上,与习近平主席进行商谈? The US Secretary of State Mike Pompeo has encountered further EU resistance to Donald Trump’s abandonment, the Iran nuclear deal. In an unscheduled stop in Brussels on his way to Russia, Mr Pompeo held talks with his counterparts from Britain, France and Germany. 美国国务卿迈?middot;蓬佩奥遭遇欧盟对唐纳?middot;特朗?Donald Trump)放弃伊朗核协议的进一步抵制。蓬佩奥在前往俄罗斯途中在布鲁塞尔进行了临时停留,他与英国、法国和德国的外长举行了会谈? Mr Trump has welcome Hungary’s nationalist anti-immigrant President Viktor Orbán to the White House. He said Mr.Orbán was doing a tremendous job. Human rights campaigners have criticized Mr.Trump’s decision to grant the Hungarian leader a private meeting. 特朗普欢迎匈牙利民族主义反移民总统维克?middot;欧尔?Viktor Orban)入主白宫。他说,欧尔班的工作非常出色。人权活动人士批评特朗普决定允许匈牙利领导人举行私人会晤? The Chief prosecutor in Sudan says the former President Omar Al-Bashir has along with others been charged with the killing of protesters. Mr AI-Bashir was overthrown after months of mass demonstrations during which dozens of people were shot dead by the security forces. 特朗普欢迎匈牙利民族主义反移民总统维克?middot;欧尔班入主白宫。他说,欧尔班的工作非常出色。人权活动人士批评特朗普决定允许匈牙利领导人举行私人会晤? The veteran Palestinian negotiator Hanan Ashrawi says the United States has rejected her application for a visa. She says she wasn’t told why her request was denied. 巴勒斯坦资深谈判代表哈南·阿什拉维表示,美国拒绝了她的签证申请。她说并没有被告知为什么她的请求被拒绝? A disciplinary hearing has begun for the the New York police officer who put an unarmed black man Eric Garner in a chokehold before he died. It’s taken five years for the case against Daniel Pantaleo who is white to be heard. 纽约警察对手无寸铁的黑人男子埃里?middot;加纳进行了纪律听证会,加纳在死前扼住了他的喉咙。丹尼尔·潘塔莱奥一案花?年时间才得以审理,他是一名白人? And an American explorer has achieved the world’s deepest ever underwater diver as submersible only to find plastic waste on the sea floor. Victor Vescovo descended nearly 11 kilometers into the Pacific Ocean’s Mariana trench and spent 4 hours exploring the depth. 一名美国探险家创造了世界上最深的潜水者,他的潜水器只能在海底发现塑料垃圾。维克多·维斯科沃下降到太平洋马里亚纳海沟(Mariana堑壕)将近11公里,花?个小时探索深度? BBC news. BBC新闻? [tctab]听力原文[/tctab] BBC news with Jonathon Izard. In an effect to halt an outbreak of the anti-Muslim violence, the Sri Lankan government has imposed a night-time curfew across the whole of the country. The attacks come just weeks after suicide attacks on Easter Sunday killed more than 250 people. The government insists all possible measures have been taken to prevent a backlash against Muslims. US stock markets have plummeted with the Dow Jones falling by 2.4% during the day after China announced it would increase tariffs on $60 billion worth of US goods. President Trump said he was expected to discuss the trade dispute with the Chinese President Xi Jinping at next month G20 summit in Japan. The US Secretary of State Mike Pompeo has encountered further EU resistance to Donald Trump’s abandonment, the Iran nuclear deal. In an unscheduled stop in Brussels on his way to Russia, Mr Pompeo held talks with his counterparts from Britain, France and Germany. Mr Trump has welcome Hungary’s nationalist anti-immigrant President Viktor Orbán to the White House. He said Mr.Orbán was doing a tremendous job. Human rights campaigners have criticized Mr Trump’s decision to grant the Hungarian leader a private meeting. The Chief prosecutor in Sudan says the former President Omar Al-Bashir has along with others been charged with the killing of protesters. Mr AI-Bashir was overthrown after months of mass demonstrations during which dozens of people were shot dead by the security forces. The veteran Palestinian negotiator Hanan Ashrawi says the United States has rejected her application for a visa. She says she wasn’t told why her request was denied. A disciplinary hearing has begun for the the New York police officer who put an unarmed black man Eric Garner in a chokehold before he died. It’s taken five years for the case against Daniel Pantaleo who is white to be heard. And an American explorer has achieved the world’s deepest ever underwater diver as submersible only to find plastic waste on the sea floor. Victor Vescovo descended nearly 11 kilometers into the Pacific Ocean’s Mariana trench and spent 4 hours exploring the depth. BBC news ]]></description> </item><item><title>夏尔巴人?3次登上珠穆朗玛峰顶峰 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449642-1.html 自由女神像新博物?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-500-449654-1.html</link> <description><![CDATA[Statue of Liberty’s New Museum 自由女神像新博物? A new museum is opening at the Statute of Liberty, to replace a smaller one that had been inside the statue’s pedestal. 一座新的自由女神像博物馆将要开放,以取代雕像基座内的一座较小的博物馆? Set to open on Thursday, the 2,415-square-meter museum will be the new home for the statue’s first torch and many other historical pieces. 定于周四开幕,这个2,415平方米的博物馆将是这座雕像和许多其他历史作品的新家园? John Piltzecker is the National Park Service’s top administrator for the Statue of Liberty National Monument and Ellis Island. 约翰·皮尔策克是国家公园服务的最高管理者,管理自由国家纪念碑和埃利斯岛的雕像? Piltzecker explained that the old museum’s small size limited the number of people who could visit it. 皮尔策克解释说,旧博物馆的面积太小,限制了参观博物馆的人数? The new museum is open to anyone who comes to Liberty Island, with admission included in the price of the ferry ticket. 新博物馆对任何来到自由岛的人开放,门票中包括渡船票? Cameron Ringness is the project designer at FX Collaborative, which created the museum’s look. Cameron Ringness是FX公司的项目设计师,该公司设计了博物馆的外观? Ringness noted that the new museum is meant to connect to Lady Liberty, using the same granite stone that is part of the statue pedestal. “We wanted to enhance the feeling that it’s really special to be in proximity to the statute,” Ringness said. Ringness指出,新博物馆的目的是连接自由女神像,使用的是与雕像基座一部分相同的花岗岩石头?ldquo;我们想增强这样的感觉,靠近雕像时是很特别的?rdquo;Ringness说? Inside, there are three main spaces. One theater shows the history and meaning of the statue. Another space shows what statue designer Frederic-Auguste Bartholdi’s work room looked like. 里面有三个主要空间。一个空间展示了雕像的历史和意义。另一个空间显示雕像设计师弗雷德里?奥古斯特·巴索尔迪的工作室是什么样的? In the third space, visitors can take pictures of themselves. They can also write about what liberty means to them, as they look at the torch and a copy of the statue’s face. 在第三个空间,游客可以自己拍照。当他们看着火炬和雕像的脸的复制版时,他们还可以写下自由对他们意味着什么? That last part was important, said Edwin Schlossberg. Schlossberg is the president and lead designer at ESI design, which created the exhibition spaces. He noted that the statue “was built to congratulate the United States for fighting the civil war to free slaves.” Schlossberg added that the idea of struggling for liberty has been important to the Statue’s history. “That idea had to continue as a core value of this experience,” he said. 最后那部分很重要,埃德?middot;施洛斯堡说。施洛斯堡是ESI设计公司的总裁和首席设计师,ESI设计公司设计了展览空间。他指出,这座雕?ldquo;是为庆贺美国为解放奴隶进行的内战而建?rdquo;。施洛斯堡补充说,争取自由的想法对雕像的历史很重要。他说:“这种想法必须继续下去,这是这次经历的核心价值?rdquo; I’m John Russell. 约翰·罗素报道? Words in This Story pedestal – n. the base of a column or other tall object artifact – n. a simple object (such as a tool or weapon) that was made by people in the past proximity – n. the state of being near replica – n. an exact or very close copy of something ]]></description> </item><item><title>强烈的嗅觉可能有利于长寿 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449663-1.html 新红宝石巧克力是一种“强烈的感官愉悦?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-500-449674-1.html</link> <description><![CDATA[New ruby chocolate is 'intense sensorial delight' 新红宝石巧克力是一?ldquo;强烈的感官愉?rdquo; Get your Instagram account ready. Pink-hued chocolate is heading this way, and it's pretty enough to brag about. Swiss chocolate producer Barry Callebaut is launching its new ruby chocolate in the U.S. and Canada. The company calls ruby a fourth type of chocolate, joining dark, milk and white. 准备好你的Instagram账户。粉红巧克力正朝这个方向走来,它很漂亮,足以吹嘘。瑞士巧克力生产商百乐嘉利宝将在美国和加拿大推出其新的红宝石巧克力。该公司称红宝石加入了黑巧克力、牛奶巧克力和白巧克力的行列,成为了第四种巧克力? The company debuted its new ruby chocolate in Shanghai in 2017. It's a "tension between berry-fruitiness and luscious smoothness," the company said at the time, "An intense sensorial delight." 该公司于2017年在上海首次推出了新的红宝石巧克力。这是一?ldquo;浆果味和甘甜光滑之间的紧张关系?rdquo;该公司当时说?ldquo;一种强烈的感官快感?rdquo; That year, the chocolate had a commercial release with KitKat candy bars. 那一年,巧克力和小猫糖果条一起发布了广告? The chocolate is all natural and made from the ruby cocoa bean. Barry Callebaut uses an "innovate process" that took years to develop (the exact process is being kept hush hush) to unlock the flavor and color of the bean. The company says it doesn't add berries, berry flavor or any color to the chocolate. 巧克力是天然的,由红宝石可可豆制成。百乐嘉利宝使用了一?ldquo;创新过程”,这个过程花了很多年的时?确切的过程是保密?来释放豆子的味道和颜色。该公司说,它不向巧克力里添加浆果,浆果风味或任何颜色? Although ruby chocolate is coming to the U.S., it doesn't mean you can buy it right away. In order to sell it, Barry Callebaut must get approval from the Food and Drug Administration (FDA) to market it as chocolate, reports Confectionery Production. Until then, the product will be called "ruby couverture." 虽然红宝石巧克力正在进入美国,但这并不意味着你可以马上买到它。据糖果生产报告,为了出售它,百乐嘉利宝必须获得食品和药物管理局(FDA)的批准才能把它作为巧克力销售。在此之前,该产品将被称?ldquo;红宝石巧克力涂层”? ]]></description> </item><item><title>在收容所呆了7年后,布拉德终于有了?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-500-449685-1.html</link> <description><![CDATA[After 7 years in a shelter, Brad the dog finally has a home 在收容所呆了7年后,布拉德终于有了? Brad was brought into the Oahu SPCA in Hawaii when he was about 3 months old. An Australian cattle dog mix, the puppy was very energetic and smart. And of course, very cute. 布拉德在三个月大的时候被带到夏威夷的瓦胡岛动物保护协?SPCA),这只澳大利亚牧牛犬是杂交品种,精力充沛,聪明伶俐,当然,也非常可爱? Brad was adopted ... but then he was returned. Maybe he was too energetic. Or too smart. Whatever the reason, no one seemed to be able to give Brad what he needed. Several times his sweet face and charming personality captured someone's heart. But the appeal didn't last long and Brad made his way back to the shelter. 布拉德曾被收养了,但后来它又被送回来了。也许是因为它精力太充沛,或者太聪明了。不管是什么原因,似乎没人能给布拉德它所需要的。它那张可爱的脸和迷人的个性好几次俘获了别人的心,但是这吸引力没有持续太久,布拉德又再次回到收容所? Brad didn't seem to mind. He grew up at the SPCA. Volunteers would come take him on walks and play with him in the yard. He became everyone's favorite resident. Social media fans would follow his antics in videos, and the shelter kept trying to find him his forever home. 布拉德似乎并不介意,它在SPCA长大。志愿者们会带它去散步,在院子里和它一起玩,它成了每个人最喜欢的朋友。社交媒体迷会为它录像,拍摄它的滑稽动作,庇护所一直努力在为它找一个永远的家? But when the right person didn't surface, shelter workers just sort of assumed that Brad would stay there forever. 但当合适的人出现之前,收容所的工作人员认为布拉德会永远待在这里? Then a few months ago, a couple from Michigan was on vacation in Hawaii and met Brad. Hannah and her boyfriend, Jack, heard his story about being in the shelter for more than seven years. They couldn't believe he had been adopted and returned several times. One look at his sad face (and plump body) and they knew they had to give him a home. 几个月前,一对来自密歇根州的夫妇在夏威夷度假,遇见了布拉德。汉娜和她的男朋友杰克听说了它在收容所里待了七年多的事。他们不相信布拉德被领养了好几次却又被送回来,一看它那张悲伤的脸(还有丰满的身?,他们就知道必须给它一个家? "They instantly fell in love," shelter manager Ashley Weber tells MNN. "They expressed interest in adopting Brad and we have been in contact with them ever since working out the details and going through extensive interviewing to ensure they would be a great fit. The family has the perfect home in Michigan with a large backyard for Brad to roam while still having full access to their house." 庇护所经理阿什?middot;韦伯告诉MNN?ldquo;他们很快就相处得很融洽。他们表示有兴趣收养布拉德,我们从确定收养细节开始一直与他们保持着联系,并进行了广泛的面试,以确保他们是非常合适的人选。这家人在密歇根有一个完美的家,有一个大后院,可以让布拉德漫步,同时还能完全进入他们的房子? Brad will also spend his weekends at a cabin in norther Michigan where he will go hiking in the forest and spend time chasing squirrels. 布拉德还将在密歇根州北部的一个小木屋度过周末,在那里它将去森林徒步旅行,花时间追逐松鼠? Because it will be expensive getting Brad from Hawaii to Michigan, the shelter set up a fundraiser to help pay his expenses. Brad is expected to arrive in Michigan the evening of May 16 and his new family will be there to pick him up when he arrives. 因为把布拉德从夏威夷带到密歇根会花费很多,庇护所设立了一个筹资机构来帮助支付费用。布莱德预计将于5?6日晚上抵达密歇根,它的新家将在它到达的时候来迎接? "For the most part Brad is a very relaxed, lazy boy who loves just belly rubs but he also loves to spend time outside, roaming in the grass and laying in the sunshine," says Weber. 韦伯说:“在大多数情况下,布拉德是非常放松、懒惰的,它爱揉肚子,也喜欢在户外闲逛,漫步在草地上,躺在阳光下?rdquo; "Brad is very loved here at the Oahu SPCA and we will miss him deeply but we are all so excited for his new journey." “布拉德在瓦胡岛SPCA非常受欢迎,我们会非常想念它,但我们也为它的新旅程感到兴奋?rdquo; ]]></description> </item><item><title>为什么锤头鲨的头如此搞笑? - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449687-1.html 似是而非的“颜色短语”之白色?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-500-449691-1.html</link> <description><![CDATA[  之前我们已经学习过了有关蓝色和绿色的短语?你们还记得吗?今天我们继续来学习与白色有关的短语吧!   我们知道,在传统意义上来讲,白色在中国文化中更偏向于消极的含义。而受文化差异的影响,白色在西方文化中则更偏向于积极含义。经常用来象征美好,纯洁和善良的事物。在美国早期的电影中,英雄人物往往是带着白色的帽子,而恶人都是戴黑帽子。久而久之,包含white 的短语也就有了积极的含义。我们一起来往下看?   01.White lie   This means a lie that is told in order to be polite or to stop someone from being upset by the truth. White lie 意为善意的谎言。说谎是不对的,可是善意的谎言一般是出于好意而说出的谎言,是为了他人着想而说出的谎言?   In order to make the patient feel more comfortable, the doctor told him a white lie that he would recover soon.   为了让这个病人感觉更舒服一些,医生撒了一个善意的谎言,说他会很快康复的?   Sometimes,white lies are important in daily lives because they can give people comfort and encouragement.   有时,在日常生活中,善意的谎言是必要的。它们能人们带去安慰和鼓励?   02.a white elephant   A white elephant means something that has cost a lot of money but has no useful purpose.这个短语意为昂贵却又没有用的东西,可以翻译为无用的累赘。据说,这个短语来源于印度,由于印度人很崇拜大象,对于大象尤其是白象视若神灵。印度规定,白象是不准宰杀、干活的,拥有白象的家庭要好好对待它,直到它死去。所以人们将白象看作是一种累赘,因此会有 white elephant这个说法?   To tell you the truth,I don't want that fancy car. It is really a white elephant for me.   跟你说实话吧,我根本不想要那辆高级车。它简直是一个累赘?   03.white day   White day 除了有白色情人节的意思之外,它还可以?ldquo;良辰吉日”。大家可不要望文生义,翻译为“白天”?   They choose a white day for their wedding.   他们选择吉日结婚? ]]></description> </item><item><title>高街品牌出父女装了,不太贵还不丑 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-7804-449688-1.html 贝聿铭先生与世长辞,享年102?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-500-449686-1.html</link> <description><![CDATA[May 16, 2019, I.M. Pei died last night at the age of 102. 2019??6?贝聿铭先生与世长辞,享年102岁? In the early 2000s, when I. M. Pei was well into his 80s, he went on a tour of the Middle East to bone up on Islamic architecture before designing one of its major monuments. His mission was to erect a museum that did not yet exist in a city that had recently been built from scratch. He selected a site on an island that had to be made and paid homage to a tradition he didn’t know and a religion with which he had no prior relationship. Somehow all that foreignness produced a late-period masterpiece, the Museum of Islamic Art in Doha, Qatar. ?000年代早期,当贝聿铭进入他?0岁年代的时候,他在中东旅游,在设计他的一座主要的“纪念?rdquo;之前,认真研究伊斯兰建筑。他的使命是,在一个还没有博物馆的城市,建立一个博物馆,最近是从头开始。他选择了一个岛上的场地,这里必须尊重传统和一个与他没有事先关系的宗教。不知何故,外来性产生了贝聿铭一个后期的杰作,在卡塔尔多哈的伊斯兰艺术博物馆(Museum of Islamic Art )? Over the course of his career, the aristocrat of American architects, who turns 100 on April 26, has drawn on a dazzling range of influences, from Chinese gardens to ancient Colorado cliff dwellings to the fountain in a Cairo mosque. He blended the austere modernism of the Bauhaus with opulent Beaux-Arts classicism, technological daredevilry with reverence for precedent and a minute study of the past. The best of his creations, like the East Wing of the National Gallery in Washington, D.C., look at once audacious and inevitable. He designed a skyscraper for the Bank of China whose exuberant asymmetry snapped the Hong Kong skyline into focus. Even designs that were never built (an astonishing corkscrew tower intended to rise above the FDR Drive near the Queensboro Bridge) or that wound up bowdlerized (the JFK Presidential Library in Boston) failed with panache. 贝聿??6日满100岁。这个美国建筑师?ldquo;贵族”,在他的职业生涯中,设计了许多引人注目的项目——从中国花园到古代的科罗拉多峭壁上的房屋,到开罗清真寺的喷泉。他将豪华的“学院派艺?rdquo;(Beaux-Arts)古典主义和包豪斯建筑学派(Bauhaus)简朴的现代主义融合起来,在技术上大胆创新,而又尊重传统。他创作的最好作品,像华盛顿国家美术馆的东楼(Wing of the National Gallery),看上去大胆而合理。他在香港设计了不对称的中国银行大厦,给人以深刻的印象。贝聿铭还设计了一些从未建设的建筑——例如皇后区大桥附近的一幢螺旋状高楼。他还设计了位于波士顿的肯尼迪总统图书?JFK Presidential Library )? Born a banker’s son in Shanghai, Pei arrived at MIT in 1935 as an engineering student and later attended the Harvard Graduate School of Design. By the time he was done with his studies, the Japanese had gone to war with China and bombed Pearl Harbor. He was not going home anytime soon — not, as it turned out, until 1974. Armored with a light but distinct accent and an air of gentlemanly reserve that would have behooved an English prince, Pei felt at ease around power. He knew how to talk to Jackie Kennedy, Paul Mellon, François Mitterrand, and, early in his career, the hurricanelike New York developer William Zeckendorf. 贝聿?917年出生于上海,是一个银行家的儿子。他1935年来到麻省理工学院作为一个工程专业的学生,后来进入了哈佛大学设计学院研究生院。在他完成他的学业的时候,日本向中国开战,并且轰炸珍珠港。他很快就不能回家了,直?974年才回来。贝聿铭很快适应了异国的生活。他知道如何与杰?肯尼?Jackie Kennedy)、保?梅隆(Paul Mellon)、弗朗西?密特?Francois Mitterrand)交谈。在他职业生涯的早期,他遇到了纽约的飓风般的开发商威廉-齐肯多夫(William Zeckendorf)? Pei was working as Zeckendorf’s in-house architect in the ’50s, when he designed the affordable-housing complex at Kips Bay Plaza. The immense grids of precast concrete can feel gloomy and even anti-urban in their brooding, repetitive length, but at the time, their muscular minimalism seemed boldly idiosyncratic, a world away from the generic brick boxes of public housing. The project was a triumph of stinginess and practicality, the kind of accomplishment that might have led to a life of frictionless corporate servitude. Even long after he had formed his own firm and been anointed a past master, he still fretted that he might have sacrificed artistry to ingenuity. In 1979, the Times critic Paul Goldberger found him in a reflective mood: “Maybe my early training set me back. Maybe it made me too much of a pragmatist,” he said. He was 62, with three decades and several more masterworks left to round out his career. 贝聿铭在上个世纪50年代,担任齐肯多夫的内部建筑师,当时,他?基普湾广?Kips Bay Plaza)设计了一批经济适用房。这些巨大的网格预制混凝土可能让人感到阴郁,其重复的长度甚至是反城市的,但在当时,它们的强壮极简主义似乎很大胆,一些世界上远离一般的“砖盒”的公共住房。该项目是一种吝啬和实用性的胜利,这种成就感,可能会导致无摩擦的团体奴役的生活。即使在他组建了自己的公司并被称为老练者之后,他仍然担心他可能会牺牲艺术性来创造独创性?979、时代杂志的评论家保?戈德伯格(Paul Goldberger)发现他陷入一种沉思:“也许我早期的训练让我回归,也许它使我有太多的实用主义?rdquo;他当时是62岁,三十年的时间和几个经典作品丰富了他的职业生涯? Given Pei’s penchant for elegant solidity, it’s ironic that the project that nearly sank the firm was the Hancock Tower in Boston, a glass edifice so ethereal that clouds seem to glide right through it. Construction of the tower damaged nearby Trinity Church. Then the curtain wall began to crack, and for a while workers patched the broken windows with plywood panels, making the façade look diseased. Finally, an engineer discovered that a strong wind might knock the structure over, and it had to be reinforced with 1,650 extra tons of steel. Pei’s partner Henry Cobb had designed the building, and the tower opened in 1976 to become a Boston landmark, but notoriety clung to the firm. 贝聿铭喜欢优雅的坚固建筑,讽刺的是,这个项目几乎影响了该公司的在波士顿的汉考克大厦(Hancock Tower)项目。这是一幢玻璃建筑。这幢在三一教堂附近的建筑受到损害。当时,幕墙开始裂缝,工人用胶合板修补破碎的窗户,使外观看起来很破旧。最后,一位工程师发现,强风可能会掀翻这幢建筑,它必须用1650多吨钢筋加固。贝聿铭的合伙人亨利-科布(Henry Cobb)设计了这座大楼,1976年初,该大楼正式开放,成为波士顿的标志性建筑,但这家公司却声名狼藉? Pei managed to wash away the Hancock taint, partly with the East Wing of the National Gallery, which opened in 1978. A pair of nested triangular forms taper to an edge so sharp that visitors get a frisson from stroking it, using it as a gun sight for photos of the distant Capitol. The white H-shaped façade invites visitors into an atrium that balances clarity and complexity, sliced by bridges, hung with a giant Calder mobile, and topped by a spectacularly luminous glass roof. (The East Wing recently reopened after a sensitive renovation.) In the decade-long process from contract to completion, Pei demonstrated his virtuosity with every tool of his profession, navigating tortuous politics, protecting the design’s integrity, and developing a contemporary architectural language that merged formality with warmth. 贝聿铭设法洗去了汉考克大厦的带来的污名,部分原因是他设计的国家美术馆的东楼(East Wing of the National Gallery)?978年开幕。一对嵌套的三角形的圆锥边缘锋利得让游客抚摸它得到一个战栗,它就像一个对着远处的国会大厦的瞄准器。白色的H型的立面邀请来访者进入一个中庭,并且有一个非常明亮的玻璃屋顶。在从签署合同至完成?0年过程中,贝聿铭使用他的各方面的专业才能,展示了他精湛的技艺,并且妥善处了政治上的问题,保护设计的完整性,发展了当代建筑语言,融合了形式与内在的思想? He also indulged his penchant for geometric precision, a love that bloomed in his renovation of the Louvre Museum. When France’s President Mitterrand tapped Pei for the project, the architect faced attacks that ranged from stylistic criticism to outright racism: How could a not-French, not-European — not even fully Western! — quasi-modernist dare to tamper with a great (if neglected) icon of national culture? Pei responded with a design that invoked the geometric purity of the 18th-century French architect Étienne-Louis Boullée and also gave Paris a jolt of modernity as bracing as the Eiffel Tower. 贝聿铭还沉迷于几何精度的爱好,在卢浮宫博物馆的整修中体现出来。当时法国总统密特?Mitterrand )同意贝聿铭设计这个项目,贝聿铭面临从风格的批评到彻底的种族主义攻击。一个不是法国人,不是欧洲人,甚至不是完全西方人的建筑师——一个准现代主义者敢?ldquo;篡改”一个伟大的国家文化图标?贝聿铭用借鉴了十八世纪的法国建筑师艾蒂安-路易?布雷(Etienne-Louis Boullee)几何精确风格的设计回应。他还给巴黎如埃菲尔铁塔一样的现代建筑的惊喜。他在U形建筑的中央庭院里新建了一个地下入口,然后用一个水晶金字塔和一三角形水池放在它顶上? He carved out a new underground entrance in the central court of the U-shaped building, then topped it with a crystal pyramid and a set of triangular pools. The crisp planes embraced by arms of ornate stone, the skin of water reflecting Paris’s turbulent skies, the transparent portal to an underground realm, the stagy staircase that spirals down into the atrium like a long curl of orange peel — all these features now seem so intuitively correct that it’s easy to forget how many experts howled about each one. With the simplest of gestures — albeit one hugely complicated to execute — Pei had transformed a great creaky mess of a museum into a modern palace of blockbuster shows, able to handle multitudes. 这些易脆的平面由装饰华丽的石头围绕,水面反映了巴黎的美丽的天空。透明的入口通向地下。螺旋楼梯下到中庭,像一条长的卷曲橙?mdash;—所有这些设计特色现在似乎很直观地正确,使人很快忘记许多专家对每个部分的挑剔。贝聿铭用最简单的设计语言(尽管实施建设非常复杂),把一个老旧的博物馆变成了一个令人惊奇的现代宫殿,接纳了成千上万的参观者? He has been called the wrong man for many different jobs. The architect and critic Michael Sorkin recounts calling Pei in 1987 and half-jokingly demanding that he turn over the task of designing the Rock and Roll Hall of Fame in Cleveland. “What do you know about rock and roll, I. M.?” Sorkin asked. The elder architect politely answered that he knew all about popular music thanks to his son: “T’ing gave me a book!” he explained. That cultivated naïveté has served him well. When the call came from Doha, he responded with the confidence and humility to revisit his education and forge a new style, yet again, in his 80s. A signature, he once said, is a trap. “I don’t envy the architects who have such a strong stylistic stamp that clients would be disappointed if they do not get the same ‘look’ in their projects … I think I have greater freedom.” 他因为许多不同的工作被称为错误的?wrong man)。建筑师和评论家迈克?索尔?Michael Sorkin)?987年打电话给贝聿铭,半开玩笑地要求他交出克利夫兰?ldquo;摇滚名人?rdquo;(Rock and Roll Hall of Fame)的设计任务。迈克尔-索尔金说?ldquo;贝聿铭先生,你对摇滚乐了解多?”年老的建筑师贝聿铭有礼貌地回答,他知道所有的流行音乐,是由于他的儿子。当他从多哈打来电话的时候,他带着自信和谦逊的态度,重新审视他的教育,开创了一种新的风格。贝聿铭说:“我不羡慕那些有如此强烈的风格印记的建筑师,如果他们在项目中没有得到同样的风格,客户会感到失望……我认为我有更大的自由?rdquo; He trained that freedom on the Museum of Islamic Art, a bleached mirage like a palace of sugar cubes emerging from the Persian Gulf waters into the hard glare of Doha. Like Candide searching for happiness, Pei went hunting for the “essence” of Islamic architecture. He rejected the Great Mosque at Córdoba, the Umayyad Mosque in Damascus, and the Ribat fortress in Tunisia and finally found what he was looking for in the pared-down tranquillity of the Mosque of Ahmad Ibn Tulun in Cairo. There, a round dome on a square chamber in a large arcaded court expressed the nested geometries that had danced through his mind for decades. In the museum he finally designed, the purest distillation of Islamic architecture turns out also to yield the perfect synthesis of the Beaux-Arts polygons and stern modernist orthodoxies he had absorbed as a student in the 1940s; of all the solid, rocklike presences and airy atria he had conjured; of all the deluxe surfaces and liquid light he had ever choreographed. On his way to his centennial, I. M. Pei struck out on a quest through exotic lands and finally found himself. 他在伊斯兰艺术博物馆训练了这种自由,这是一个白色的海市蜃楼,像一个从波斯湾水域冒出的糖的宫殿,进入多哈的强烈的的光线中。像康迪?Candide )寻找幸福,贝聿铭找到了伊斯兰建筑的精髓。他否定了许多伊斯兰的著名建筑,包括西班牙科尔多瓦的大清真寺(Great Mosque)、大马士革的倭马亚大清真?Umayyad Mosque)和突尼斯的里巴堡?Ribat),最终在开罗宁静的伊本-图伦清真寺找到了他需要的东西。这幢典型而独特的伊斯兰建筑的形象,在他的脑海里萦绕了几十年。他最后设计的这个博物馆,将最纯粹的伊斯兰建筑与现代主义完美地结合在一起。贝聿铭在通向他的100周岁的漫长路途中,在异国的土地上努力探索,最终找到了自我. ]]></description> </item><item><title>亚马逊看好Deliveroo,数亿投资或成大股东 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449673-1.html 正序翻译的中医名?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-8263-449668-1.html</link> <description><![CDATA[  • 杂病 miscellaneous disease   • 病色 morbid complexion   • 舌苔 tongue fur   • 恶寒 aversion of cold   • 潮热 tidal fever   • 自汗 spontaneous sweating   • ??dry retching   • ??normal pulse   • 短气 shortage of breath   • 半身无汗 half-body absence of sweating   • 引血下行 conduct blood downward ]]></description> </item><item><title>孩子就是不想学英语,家长该怎么? - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-80-449667-1.html 活过时间的非克隆树—?624岁,还在 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-7804-449666-1.html 迪士尼接管Hulu 流媒战场暗流涌动 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-500-449665-1.html 一名在职中学老师:英语词汇背诵之我见 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-187-449664-1.html 全球亿万富翁最多的15城市:中国占4?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-7804-449662-1.html</link> <description><![CDATA[据外媒报道,数据公司Wealth-X日前发布2019年《亿万富豪人口普查》报告,报告显示,全球亿万富翁最多的城市排名Top 15中,中国占据?个? Hong Kong, Beijing, Shenzhen and Hangzhou are among the top 15 cities with the most billionaires in the world, according to the sixth edition of Wealth-X's Billionaire Census report. Wealth-X的第六次《亿万富豪人口普查》报告显示,香港、北京、深圳、杭州跻身全球亿万富翁最多的?5个城市之列? 报告显示?018年,全球共有2604位亿万富翁,其中纽约?05位,是全球亿万富翁最多的城市? New York tops the rankings, with the city home to 105 billionaires in 2018. 纽约登顶榜首,该城市?018年拥?05个亿万富翁? 香港?7位亿万富翁,排名?;旧金山有75位亿万富翁,位列?;北京?5位亿万富翁,位居?;深圳和杭州分别有37位和31位亿万富翁,分别位居?1和第14位? Wealth-X报告称,总体而言,亿万富翁越来越多地聚集在城市群中? Billionaires are increasingly congregating in a cluster of cities – the top 15 billionaire cities accounted for almost 30% of the global billionaire population in 2018. 亿万富翁越来越多地聚集在城市群中?018年,排名?5的亿万富翁城市集中了全球?0%的亿万富翁? 而东亚聚集了全世界大部分的富豪: A large share of the world's billionaire population lives in eastern Asia, which has six cities on the list.全球一大部分的亿万富豪人口都居住在东亚,该地区?个城市上榜? 报告分析称,科技产业的发达是许多城市能聚集富豪的主要原因? Strong tech sectors are responsible for wealth accumulation in several cities, from San Francisco to Hangzhou and Shenzhen in China. 从旧金山到中国的杭州、深圳,强劲的科技产业是这些城市能够聚集财富的主要原因? 从国家的分类来看? China had 285 billionaires, with their total wealth reaching $996 billion in 2018, while the United States had 705 billionaires, the highest worldwide, with a combined net worth of $3.013 trillion, said the report.2018年,中国共有285位亿万富翁,他们的总资产共?960亿美元。美国则有世界最多的亿万富翁,共705位,净资产总值达3.013万亿美元? 而在亿万富翁人口密度方面,旧金山则是明显的领先者? San Francisco has significantly more billionaires per inhabitant than any other top city – with one billionaire for approximately every 11,600 residents. New York, Dubai and Hong Kong follow in 2nd to 4th place respectively. 比起其他排名靠前的城市,旧金山的富豪人口密度明显更高,每11600名居民中就有一位亿万富翁,纽约、迪拜和香港紧随其后? 该报告还显示?018年,全球亿万富豪的数量及其资产都有所下降? The report reveals that global billionaire wealth declined by 7% in 2018 after reaching record levels the previous year, and the billionaire population also declined by 5.4% in 2018 to 2,604 individuals.报告显示,全球亿万富豪的资产?017年创下最高纪录后,在2018年降低了7%,而亿万富豪人口数量也在去年减?.4%,降?604人? 这是近十年来,第二次出现全球亿万富豪人数减少的情况? The report attributes this significant decrease in wealth to heightened market volatility, global trade tensions and a slowdown in economic growth.该报告认为,财富显著减少的原因在于市场波动加剧、全球贸易局势紧张和经济发展放缓? 报告还调查了亿万富豪的兴趣爱好。调查显示,富豪们最爱的业余活动是做慈善,其次就是打高尔夫球? Philanthropy is the leading passion or hobby among billionaires. Once they have consolidated their fortunes, many billionaires make the full-time transition toward building a philanthropic legacy. 慈善是亿万富翁们最大的热情所在或业余爱好。财富积累稳固之后,许多富豪就全身心转向建立一份慈善遗产? The second most popular hobby among billionaires is sports, and as sports go, overall, golf reigns supreme. 亿万富豪们第二热衷的爱好是运动,而各类运动中,高尔夫占据了至高地位? ]]></description> </item><item><title>习近平在亚洲文明对话大会开幕式上的讲话摘抄 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-564-449661-1.html 把思维导图引入英语教学中来 - 吉林体彩十一选五 //www.6yyxf.com/show-80-449660-1.html 没有"?字的科学家——颜?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-7804-449659-1.html</link> <description><![CDATA[What is the image of a typical female scientist? Perhaps you imagine a pair of thick glasses, messy hair and a few wrinkles on the forehead? With her high-heeled shoes and graceful posture, Ning Yan (or Nieng Yan), may break that stereotype. 女科学家通常会是什么样的呢?在你的印象中,她或许会戴着一副厚厚的眼镜,发型凌乱,额头还上有几条皱纹。而穿着高跟鞋、举止优雅的颜宁或许会打破这样的刻板印象? Dubbed “the goddess scientist”, Yan, 42, is a leading biology researcher at Princeton University in the US. On April 30, she was included among 100 new members and 25 foreign associates into The National Academy of Sciences, a famous scientific institution that aims to recognize outstanding research in the US. 人称“科研女神”的颜宁今?2岁,是美国普林斯顿大学一位杰出的生物学家??0日,美国国家科学院公布了100名新成员以及25名外籍院士名单,颜宁位列其中。这一享誉盛名的科研机构旨在嘉奖全美杰出的科研成果? You may not know Yan’s contribution to biology, but she is a rising star in the science world and her resume is impressive. After graduating from Tsinghua University and Princeton, she was invited to set up her own laboratory at Tsinghua in 2007. At age 30, she became one of China’s youngest-ever female professors. 你或许不知道颜宁对生物学界所做出的贡献,但她却是科学界一颗冉冉升起的新星,个人履历也相当亮眼。从清华大学和普林斯顿大学毕业后,她?007年受邀到清华大学成立了自己的实验室?0岁时,她已是全国最年轻的女教授之一? It was a long road to get where she is now. She told People magazine that she always believes that scientists need to have a pure mind and perseverance. 颜宁花了很长时间,才有了今天的成就。她在接受《人物》杂志采访时表示,她一直都相信,科学家需要拥有纯粹的想法和毅力? Yan likes to work at night. She says it’s because she can focus when the outside is quiet. She also works at least 14 hours a day, but she’s energetic, because research is the most “comfortable” job for her, according to an interview with People magazine. 颜宁喜欢晚上工作。她认为夜深人静时能够集中注意力。她在接受《人物》杂志的采访中表示,自己每天至少工作14个小时。但她总是精力充沛,因为对她而言科研是最“舒服”的工作? This dedication to her work probably helped Yan in her research to identify the structures of proteins in cells’ plasma membranes, which puzzled scientists for half a century. Her achievements got her listed among the journal Nature’s Science Stars of China in 2016. 对工作如此投入或许是帮助她鉴定细胞膜蛋白结构的原因。此前,这一谜题已经困扰科学家们半个世纪之久。她所做出的成就也令她入?016年《自然》杂志评选的“中国科学之星”? Apart from scientific research, Yan enjoys TV dramas and classic novels. Surprisingly, the novel Journey to the West inspired her to become a structural biologist. In the book, the Monkey King transforms into other animals. She wondered what it would be like to change herself. Luckily, Yan now lives in that world every day, exploring how proteins work at the level of atoms. “It was almost destined that I would become a structural biologist,” she said in an interview with Nature. 除了科研之外,颜宁还喜欢看电视剧和古典小说。令人感到意外的是,《西游记》这部名著让她有了成为结构生物学家的想法。书中的孙悟空能变身成其他动物。她想知道自己变身会是什么样子。幸运的是,颜宁如今每天都生活在那样的一个世界里,探索着蛋白质在原子层面的工作原理?ldquo;我几乎是命中注定要成为一名结构生物学家的?rdquo;她在接受《自然》杂志采访时如此表示? As she realizes her own dreams, Yan tries to encourage more women to pursue careers in science. In her eyes, there is no difference between men and women in the scientific fields. 颜宁实现了自己的梦想,而她也在尽力鼓励更多女性投身科研事业。在她看来,男性和女性在科研领域并无差别? “Women can work as excellently as men and live the way they choose to,” she said in a public interview. “女性能和男性干的一样好,并且过上自己所选择的生活,”她在一场公开采访中曾如此表示? ]]></description> </item><item><title>考虑到环保,美国将允许遗体养?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-7804-449658-1.html</link> <description><![CDATA[It may soon be legal for the dead to push daisies, or any other flower, in backyard gardens across Washington state. 不久之后,在华盛顿州的后院花园中,用死人来养护雏菊或其他花卉就可能合法了? The state legislature recently passed a bill that, if signed by the governor, allows human bodies to be composted - and used for mulch. 该州立法机构最近通过了一项法案,如果州长签署,该法案将允许把人的遗体制成堆肥——并用作覆膜层? As the nation ages, US funeral practices are changing. Rates of cremation surpassed 50 percent in 2016, overtaking burials as the most popular choice. 随着国家的老龄化,美国的丧葬习俗正在发生变化?016年,火葬率超?0%,超过土葬成为最受欢迎的选择? The Census Bureau, in a 2017 report, predicted a death boom: 1 million more Americans are projected to die in 2037 than they did in 2015. Human composting, its supporters say, is an eco-friendly option that can meet this growing demand. 美国人口普查局(Census Bureau)?017年的一份报告中预测?037年的死亡人数将比2015年增?00万。支持者说,人类堆肥是一个可以满足日益增长的需求的环保选择? A Seattle-based company called Recompose plans to offer a service called "natural organic reduction" (it has two patents pending) that uses microbes to transform the departed - skin, bones and all. 总部位于西雅图的重组公司计划提供一项名?ldquo;自然有机还原”的服?该公司有两项专利正在申请?,利用微生物来转换死者的皮肤、骨骼和所有器官? "We have this one universal human experience, of death, and technology has not changed what we do in any meaningful way," said state Senator Jamie Pedersen (D), who introduced the bill, which passed with bipartisan support on April 19. 州参议员杰米·佩德?Jamie Pedersen,民主党)?“人类都有一死,科技并没有以任何有意义的方式改变我们所做的事情?rdquo;这个议案由他提出??9日在两党的支持下通过了?     "There are significant environmental problems" with burying and burning bodies, he said. 他说,掩埋和焚烧尸体“存在严重的环境问?rdquo;? Joshua Trey Barnett, an expert on ecological communication at the University of Minnesota at Duluth, listed the flaws in conventional burials: "We embalm bodies with toxic solutions, bury them in expensive caskets made of precious woods and metals and then indefinitely commit them to a plot of land." 明尼苏达大学德卢斯分?University of Minnesota at Duluth)的生态传播专家华特雷?巴内?hua Trey Barnett)列举了传统埋葬方式的缺陷:“我们用有毒溶液对尸体进行防腐,将它们埋在由贵重木材和金属制成的昂贵棺材里,然后无限期地将它们埋在一块土地里?rdquo; Though incineration has a smaller ecological footprint, estimates suggest the average cremated body emits roughly 40 pounds of carbon and requires nearly 30 gallons of fuel to burn. 尽管焚烧的生态痕迹较小,但据估算平均每个火化的尸体会排放大约40磅的碳,需要燃烧近30加仑的燃料? ]]></description> </item><item><title>小学英语老师写的教学论文,值得一?/title> <link>//www.6yyxf.com/show-80-449657-1.html</link> <description><![CDATA[  英语作为世界通用语言,在世界绝大部分角落,你都可以用英语交流。英语的课程?0年代就已经进入九年义务的教学范围,随着中国经济的不断发展和全球化进程的加快,在最近几年,社会对英语人才的需求不断增长,这也就让很多人意识到英语的重要性,甚至连幼儿园也开始开设英语课程,但是学生的接受能力毕竟还是有限的,因此我们上英语课必须要让学生感兴趣,必须要有吸引力,学生才能乐于学习?   我们每个人都有自己独特的人格魅力,我们要用自身的优势去感染学生对英语的兴趣。一句话,一盏灯,也许就改变学生的一生。英语课堂教学要以赏识教育为主,批评教育为辅。赏识学生,就要给每位学生创造成功的机会。在课堂上,教师用赏识的微笑要比用厉声的训斥更能使课堂气氛变得温馨而活?促使学生从心底爱上英语,爱上学习?   “蓬生麻中,不扶自?rdquo;,可见在大环境的熏陶下,有利于学生成长进步。因此我们要为学生创设良好的情境,让学生融入其中,教师也要以身作则,多用英语口语作为教学语言。这就是我们平时所说的“情境教学”。比如可以给学生起一些英文名字,上英语课的时候只读学生的英文名字,这样就潜移默化的让学生记住了英文名字的发音和读法,潜移默化的融入英文课堂中?   法有千千万万,选一种适合自己和学生的法才是最好的。比如我在教学lesson13 How old are you时,我会以小学生喜爱的英文动画片导入本节所学知?在新授中,我会和学生一起参与到询问对方年龄的英语情景中;操练环节,我会通过先进的白板技术里的课堂游戏让学生分组竞争,激发学生学习英语的兴趣;在拓展环节,我会运用变式让学有余力的学生跳一跳,摘到桃子;最后在总结与作业环节,我会以儿歌的形式引领学生总结重点知识,分层次布置符合学生兴趣的作业?   事物的发展,总有一定规律。遇到了困难和挫折,不一定全是教育对?学生)的问题,多从自身教育理念、教学方法找原因,对症下药,才能药到“?rdquo;除。兴趣是最好的老师,老师要上最有兴趣的课?   28期南新宁分队 南宫国瑞小学 英语 刘田? ]]></description> </item></channel></rss><li><a href="//www.6yyxf.com/82666/53735920.html ">ѡҵ֤ȯɷ޹˾ </a> 2019-05-14</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/049927/15425219.html ">Ӣ ұǼҵı </a> 2019-05-14</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/517251/2819218.html ">ΪС </a> 2019-05-12</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/s78985/1279417.html ">ʡίǡʡظѽ70 </a> 2019-05-09</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/796628/38124516.html ">йٻزֿϴ½ 漰11044 </a> 2019-05-07</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/s6195/73755915.html ">2017ע˰ȫʦʸԺϸ׼ </a> 2019-05-07</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/3v1738/7512314.html ">ڹοͳ8900˴ </a> 2019-05-06</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/895161/19273013.html ">ﶬAIĿ Ҫ˼ </a> 2019-05-02</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/5dl988/91029912.html ">ף֮ </a> 2019-04-26</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/0zc225/74424711.html ">¹˹غơ500ml۸ Ʒ ͼƬ ۡ </a> 2019-04-26</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/97233/3635010.html ">ϹйһعίԱ </a> 2019-04-22</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/595618/454359.html ">ϰƽһΪûĸܹ </a> 2019-04-22</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/d7d973/9022038.html ">սСһԸϾ׼ƶĸл </a> 2019-04-11</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/si471/8064117.html ">ձԱ繲չ ͬ </a> 2019-04-11</li> <li><a href="//www.6yyxf.com/246671/9402106.html ">ĹңҰ </a> 2019-04-10</li> <script>(function(){ var src = (document.location.protocol == "") ? "//js.passport.qihucdn.com/11.0.1.js?9ed1f3a8f9c3ff069b7b95c01474c743":"https://jspassport.ssl.qhimg.com/11.0.1.js?9ed1f3a8f9c3ff069b7b95c01474c743"; document.write('<script src="' + src + '" id="sozz"><\/script>'); })(); </script>